Islands of Green in Cities of Gray

This is high-intermediate content, appropriate for learners who are roughly around or above 3,000 words (moving into TOCFL Level 4 / HSK 6).

This week, hundreds of world leaders have gathered in Scotland for COP26 (you can read our piece on COP26 here). While they are discussing environmental problems at the global level, we shouldn't overlook what can be done locally, as well. And that's what this high-intermediate piece, which was contributed by Franscica LO, is about.


How can the concrete jungles that we have created remain livable for their original inhabitants? One option is to create "ecological islands" within our cities. These are green spaces that don't just beautify urban areas, but more importantly provide a home for plants and animals. And if you live in a city and your home has a balcony, then you've got enough space to create your own small ecological island!

Below is Traditional, followed by Simplified. Reading on Chrome? Download the handy popup dictionary extension.

~ ~ ~ ~ ~ ~

都市生態跳島


隨著人口的增加,人類從大自然得到更多土地。綠地慢慢變成水泥叢林。其他動物因為綠地的減少,失去居住的地方,也面臨生存的問題。


對於這些問題,都市的「生態跳島」是一個很好的解決方案。都市裡的一些動物,例如鳥類、松鼠等,不需要很大面積的綠地空間,就能夠生存下去。因此,只要人們在家中的陽台、院子、學校或公園等地方種一些花草樹木,就能讓都市裡的這些小動物順利生存下去。


其中,校園跟公園是最主要的都市生態跳島。因為面積較大,可以種大量的樹木,提供動物生存空間,同時美化都市環境。現在我們可以在公園看到松鼠在樹上和地面跑來跑去。抬頭看天空,也可以看到鳥群飛過。公園、校園的草地上,也很容易看到鴿子麻雀等鳥類在尋找食物。這樣的景色是多麼的美好啊!


我們應該努力維持這樣的綠地空間,甚至可以在家中的陽台也種一些花草樹木。這樣可以提供小小的生態跳島,又能美化我們的家、降低房子的溫度,非常值得去嘗試!



Thanks for reading! Like this content? Join our newsletter!


~ ~ ~ ~ ~ ~


都市生态跳岛


随着人口的增加,人类从大自然得到更多土地。绿地慢慢变成水泥丛林。其他动物因为绿地的减少,失去居住的地方,也面临生存的问题。


对于这些问题,都市的「生态跳岛」是一个很好的解决方案。都市里的一些动物,例如鸟类、松鼠等,不需要很大面积的绿地空间,就能够生存下去。因此,只要人们在家中的阳台、院子、学校或公园等地方种一些花草树木,就能让都市里的这些小动物顺利生存下去。


其中,校园跟公园是最主要的都市生态跳岛。因为面积较大,可以种大量的树木,提供动物生存空间,同时美化都市环境。现在我们可以在公园看到松鼠在树上和地面跑来跑去。抬头看天空,也可以看到鸟群飞过。公园、校园的草地上,也很容易看到鸽子麻雀等鸟类在寻找食物。这样的景色是多么的美好啊!


我们应该努力维持这样的绿地空间,甚至可以在家中的阳台也种一些花草树木。这样可以提供小小的生态跳岛,又能美化我们的家、降低房子的温度,非常值得去尝试!



Thanks for reading! Like this content? Join our newsletter!

Related Posts

See All